"Dobbiamo spiegare ai nostri figli come è stata permessa questa cattiveria, perché troppe persone hanno ceduto ai loro istinti più bui; perché così tante persone sono rimaste in silenzio.
“We must tell our children about how this evil was allowed to happen—because so many people succumbed to their darkest instincts; because so many others stood silent.
L’affinità termina qui, perché Lithia non ha mai conosciuto i ghiacciai, e la vita ha continuato a svolgersi nel paradiso, cosa che non è stata permessa alla Terra.
The resemblance ends there, because on Lithia the glaciers never came, and life continued to be spent in the paradise, as it was not allowed to do on Earth.”
Non bisogna far nascere il sospetto che sia stata permessa neanche una sola scorrettezza.
Nobody must have grounds to suspect you behaved badly.
“La Nostra decisione da rimanere e svilupparsi in questa regione è stata permessa dalla nostra capacità di individuare al Complesso di livello internazionale di Albany NanoTech di CNSE, „ ha detto il Presidente e direttore generale Tom Birdsey di EYP.
"Our decision to remain and grow in this region was made possible by our ability to locate at CNSE’s world-class Albany NanoTech Complex, " said EYP President and CEO Tom Birdsey.
Tra i paesi dov’era stata permessa, mi sono piaciuti Canada, Kazakistan, e Ucraina, a causa di un buon quadro giuridico.
Among the countries where it is allowed, I liked Canada, Kazakhstan and Ukraine because of a good legislative base.
I militari sanno anche che il nostro paese è un modello di lotta al narcotraffico e che dal nostro territorio non è mai stata permessa nessuna azione terroristica contro il popolo degli Stati Uniti.
The soldiers also know that our country is a model for the fight against drug trafficking and that never have any terrorist actions been allowed against the people of the United States from our territory.
Nel nostro caso, la precoce identificazione è stata permessa dalle caratteristiche biologiche e funzionali del tumore e dalle conseguenti manifestazioni cliniche, consentendo di condurre l’intervento chirurgico in tutta sicurezza per il paziente.
In our case, early identification was made possible by the biological and functional characteristics of the tumor and the consequent clinical manifestations, allowing to carry out the surgery safely for the patient.
Tradizionalmente, però, la doppia cittadinanza non è stata permessa perché la cittadinanza è considerata un impegno nei confronti dello stato.
Traditionally, though, dual citizenship has not been allowed because citizenship is considered to be a commitment to the state.
(b) delle condizioni alle quali è stata permessa l'uscita delle merci dal territorio doganale della Comunità in esenzione totale o parziale dai dazi all'esportazione.
(b) the conditions under which the goods were allowed to be taken out of the customs territory of the Union with total or partial relief from export duty.
Non è stata permessa alcuna indagine indipendente; nessun accesso o possesso della salma del proprio cittadino è stato consentito alla Corea del Nord se non con molto ritardo.
No independent investigation was permitted; nor was the DPRK allowed access or possession of the body of its national until much later.
Un'altra guardia mi ha detto che in precedenza nel campo di lavoro la consegna di un appunto di un detenuto ad un visitatore non era mai stata permessa.
Another officer told me that such a note had never been allowed in the labor camp before.
A causa della formulazione ambigua del documento fondamentale la sua interpretazione è stata permessa in un tal modo che la città anche è la parte di "Chiave".
Owing to the ambiguous formulation of the fundamental document its interpretation was allowed in such a way that the city also is a part of "Key".
Nell'anno 1995, la coltivazione della canapa è stata permessa senza autorizzazione speciale, in Svizzera dall'Ufficio federale di salute, finchè non è usata come droga.
In the year 1995, the cultivation of hemp was allowed without special permission, in Switzerland by the Federal Office of Health, as long as it is not used as a drug.
Ma individuare questa unione dei fili soltanto è stata permessa quando Vosch e Yang hanno accoppiato le loro abilità.
But detecting this union of the strands was only made possible when Vosch and Yang paired their skills.
Ancora più importante, non è mai stata permessa alcuna indagine indipendente.
More importantly, no independent investigation was ever allowed.
Ottieni informazioni dettagliate sui dispositivi per cui è stata permessa o bloccata la sincronizzazione con OneDrive for Business.
Get details on devices that have been permitted to, or blocked from, syncing with OneDrive for Business.
L'ufficio di elezioni della contea di Hennepin ha restituito il lavoro di ufficio che dice che questa disposizione non è stata permessa.
The Hennepin County elections bureau returned the paperwork saying this arrangement was not allowed.
Gli attivisti italiani sono riusciti a fare un passo in avanti nella loro lotta per la legalizzazione: questa regione potrà produrre la propria marijuana a uso medicinale senza doverla importare, una cosa che non era mai stata permessa prima nel paese.
Activists in Italy have managed to take a step forward in the struggle for legalization: this region will be able to produce its own marijuana for medicinal use, without having to import it, something never permitted in the country before.
La mia prima fotografia da premio “Lavoro fai da te per strada” fu scattata nel maggio del 1981, quando l’economia privata era appena stata permessa, grazie alla politica di riforme e di apertura.
My first award-winning image, “Self-Employed Individual on Street, ” was taken in May 1981, when the private economy was just then permitted, thanks to the policy of reform and opening-up.
è stata permessa la registrazione delle cessioni di uno o più marchi in una sola domanda;
the recordal of one or more trademark assignments in one application has been allowed;
Il pannello mostra quanta ressa c’era al passaggio di confine, quando a Pasqua 1972, prima ancora che entrasse in vigore l’Accordo delle Quattro Potenze, era stata permessa l’entrata a Berlino Est dei berlinesi dell’ovest.
It shows the crowds that gathered at the checkpoint at Easter in 1972, before the Quadripartite Agreement on Berlin went into force, when West Berliners were permitted to travel to East Berlin.
(b) il momento in cui le merci raggiungono una destinazione diversa da quella per la quale è stata permessa l'uscita dal territorio doganale della Comunità in esenzione totale o parziale dai dazi all'esportazione;
(b) the moment at which the goods reach a destination other than that for which they were allowed to be taken out of the customs territory of the Union with total or partial relief from export duty;
E' stata permessa l'installazione di cookies in questo computer.
The installation of cookies on this computer has been allowed.
Anche ieri sera la cena era a vostra disposizione, ma per i vostri impegni non è stata permessa la degustazione.
Even last night dinner was available to you, but for your commitment was not allowed the tasting.
Victoria Beckham ha detto che non è stata permessa di cantare in Spice Girls
Victoria Beckham said that she was not allowed to sing in Spice Girls
Mi venne detto che la mia ora non era ancora venuta, che mi era stata permessa una piccola visita a « casa, ma che dovevo realizzare il mio scopo sulla terra ed adempiere il compito che avevo scelto.
I was told that it wasn't my time, that I'd been granted a visit 'back home', but that I had to fulfill my purpose and do the work I myself had chosen to do on earth.
Va bene che la Svizzera sbandiera la sua indipendenza dal resto del mondo, ma una cosa del genere non sarebbe mai stata permessa in un Paese civile della Comunità Europea.
Ok, Switzerland shows off its independence from the rest of the world, but something like this would have never be allowed in a civilized Country of the European Community.
Se un eremita è capace da solo, con il suo pensiero, di distruggere una roccaforte del male, la tensione che è stata permessa dalle Forze superiori batterà come un ariete contro le forze nemiche.
If a hermit is able with his thought alone to destroy a stronghold of evil, then the tensity that was permitted by the Higher Forces will be like a battering ram against the hostile forces.
I censori del paese hanno detto che il motivo principale per cui non è stata permessa la vendita del gioco nei negozi di Singapore è una scena con una donna umana e una aliena che si baciano.
Censors in the country said that a scene with an alien and human female caressing was the main reason why the game was not allowed to be sold in Singaporean video game stores.
Altrimenti, perché tale sofferenza sarebbe stata permessa?
Otherwise, why would such suffering be permitted?
Proprio come l'esplosione di TEDx, è stata permessa dalla possibilità di crescere dal basso, questa campagna è stata progettata per essere cooptata in ogni angolo del pianeta.
Just as TEDx exploded by being allowed to grow as a grassroots phenomenon, this campaign is designed to be co-opted everywhere on the planet.
0.76669096946716s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?